Prima Biblie românească

Diaconul Coresi

Şi am văzut un alt înger care zbura prin mijlocul cerului cu o Evanghelie veşnică pentru ca s-o vestească locuitorilor pământului, oricărui neam, oricărei seminţii, oricărei limbi si oricărui norod. (Apocalipsa 14:6)

Dumnezeu are metodele Lui prin care să-şi aducă la îndeplinire planurile. întrebarea este dacă noi ne vom lăsa folosiţi de El şi dacă vom profita de toate ocaziile pe care El ni le oferă pentru a împlini voia Sa.

Probabil că te-ai întrebat cine a fost acela care a tipărit prima Biblie în limba română şi ce impact a avut lucrul acesta asupra civilizaţiei si oamenilor de atunci.

De același autor

Succesul este al tuturor

Creat pentru un scop

Prima Biblie tipărită în limba română a fost Tetraevanghelul (1561), o traducere a celor patru evanghelii din Noul Testament. Cel care s-a ocupat de tipărirea ei a fost Diaconul Coresi, din Târgovişte.

Coresi a fost originar din satul Cucuteni. Şi-a început activitatea tipografică la Târgovişte. în1560, s-a stabilit definitiv la Braşov, unde i s-a oferit posibilitatea de a tipări şi în limba română, fapt dificil la vremea respectivă în Ţara Românească din cauza opoziţiei Mitropoliei Ungrovlahe.

Tipăriturile lui, apărute în mare parte la Braşov între 1556 şi 1583, sub influenţa curentelor de reformă religioasă luterană şi calvinistă răspândite atunci în Transilvania, sunt adevărate „monumente” de limbă românească veche, importante şi prin predosloviile scrise de el, în care se ridică pentru prima oară problema introducerii limbii române în cultul religios. Tipăriturile lui au folosit „graiul din Ţara Românească” şi au avut o mare importanţă pentru evoluţia şi unificarea limbii române. Ele au stat la baza formării limbii române literare.

Gabriel Panea, LTA, Craiova

Comentariile sunt închise

Prima Biblie românească 1 pe e-mail">
Primește devoționalele
pe e-mail
Abonează-te pentru a primi devoționalele pe e-mail în fiecare zi.
Te poți dezabona oricând prin link-ul de dezabonare din fiecare mesaj trimis.